Follow

Question for you who knows English better than I do.

Stockholm underground has this sign on the doors:

Do not lean against the doors.

Do yoy use same expression in eg UK and US?

@hehemrin

Haven't been on a city train, bus, subway, etc in a while but I want to say they at least used to here in Canada.

@publiclewdness @hehemrin Looks like both "on" and "against" should work:

If you lean on or against someone or something, you rest against them so that they partly support your weight.
collinsdictionary.com/dictiona

Of course "to lean on somebody" has a different meaning:
collinsdictionary.com/dictiona

@kallekn @publiclewdness Thanks, yes appears to be acceptable and used not only in Stockholm.

@hehemrin the London Underground version is "Stand clear of the doors"

Sign in to participate in the conversation
Librem Social

Librem Social is an opt-in public network. Messages are shared under Creative Commons BY-SA 4.0 license terms. Policy.

Stay safe. Please abide by our code of conduct.

(Source code)

image/svg+xml Librem Chat image/svg+xml