@notsoloud @noelreports I'm not Ukrainian, but as far as I know, it's kind of like the word "bastard" in English. Originally it meant an illegitimate descendant, but nowadays it also means a despicable person. So while підарас can mean "faggot", here it's being used to mean "asshole". (And now a third meaning exists: "a Russian involved in the war on Ukraine".)
Please correct me if I'm wrong.
@notsoloud @noelreports Yes, I believe the original meaning is still present.
@elgregor
Makes sense. But perhaps it would be smart to quietly retire the word in favor of something that translates better. I suspect it hasn't completely lost its original meaning in Ukrainian either ("pederast").
@noelreports