Why is the word for butterfly different in almost every language?


Well, is it?
German and English both refer to making of butter (indo-germanic).
Latin languages seem to be similar, even farfalla might be a form of papilio. (en.wiktionary.org/wiki/farfall)
Greeks are on their own, with an ancient and current version.
So, seems like the same as with hand, manus, chira :)

Sign in to participate in the conversation
Librem Social

Librem Social is an opt-in public network. Messages are shared under Creative Commons BY-SA 4.0 license terms. Policy.

Stay safe. Please abide by our code of conduct.

(Source code)

image/svg+xml Librem Chat image/svg+xml